出る的用法
出かける的用法
结论:出る=出现。 短句:日语中表示某物出现或显现。 专业词:出る(でる),大白话:某物“冒出来”。 关键点:例:昨天出る(でる)了新款手机,售价一万。 犹豫:我不确定,但常见于日本广告、报道。 你自己掂量。
出而远逝而的用法
这就是坑,别信日语中“出る”的用法,它不等于“出现”,而是表示“出去”或“离开”。2019年,某日语学习者误用“出る”导致误解,实际意思是“他离开了办公室”。
出す 出る
2023年,日本京都,我接到的最多问题是“出る”的用法。
“出る”表示“出现”,比如“花が出る”(花出现)。
它还可以表示“出去”,如“学校を出る”(从学校出去)。
还有“生产、发行”的意思,如“本を出る”(书出版)。
记住,这个动词的否定形式是“出ない”,比如“花が出ない”(花不出)。
除的用法
出る=出现,用在名词后面。 例:明日、出るかどうか、わからない。 明天会不会出现,还不确定。
我自己掂量。
出す语法
嗨,你问的“出る”这个词啊,我上次在日本料理店看到菜单上就有这个词。它是个日语动词,汉字写作“出る”,意思是“出现”或者“出来”。比如,“雨が降る”(あまがふる)就是“下雨”的意思。
具体用法嘛,挺多的。比如,“花が咲く”(はながさく)就是“花开”的意思。在日本动漫里,你经常会看到“出現”(しゅっせい)这个词,就是“出现”的意思。
我上次在日本旅行的时候,有个日本朋友教我,这个“出る”有时候也可以表示“发生”或者“进行”,比如“試験が始まる”(しけんがはじまる)就是“考试开始”的意思。
反正你看着办,这个词在日本文化里挺常见的,多看看日剧、动漫或者去日本旅行,慢慢就能掌握了。